Chan Wai-lap 把「公共泳池」搬进 Art Basel Hong Kong
而且,他希望你在这里慢慢待着。
在热闹喧嚣的 Art Basel Hong Kong 2026 现场,有一个展区给出了一个出乎意料的指令:慢下来。
欢迎来到 Chan Wai-lap 的世界。这位土生土长的香港艺术家,多年来一直记录公共泳池那种看似冷峻却极具人情味的建筑——这种空间,是他所称的「家」这座城市里最典型的公共聚点之一。他的最新装置作品《Mimimomo Pool (2026)》与 Andy Warhol、Ed Ruscha、Wayne Thiebaud 等大师的作品一同亮相今年的 Basel,远不只是邀请你坐下来那么简单。作品名称是对 Chan 香港根源的一次语言眨眼,源自粤语词汇「靡靡摩摩」(mi-mi-mo-mo),用来半开玩笑地形容一个人慢条斯理、磨磨蹭蹭。进一步强化这种本地身份感的,是悬在空间之上的闪烁霓虹灯牌。这个关于香港街头生活的经典视觉符号,原本用来把客人「招牌入内」;在这里,它化身欢迎的灯塔,向香港那种既炽烈迷人、又让人透支的能量致意。
「我选用《Mimimomo Pool (2026)》,就是因为它极具粤语味道和本土气息。就算是本地人,很多也只会讲,不知道原来可以写成『靡靡摩摩』——我也是做资料搜集才知道的。」Chan 在 Art Basel Hong Kong 开幕前几天对 Hypebeast 说道。「日常口语和所谓『规范』书写之间的落差,是一个很好玩、很好切入的点。这个标题用幽默去重新包装『慢』,邀请观众放松下来,放慢脚步,一起进入一种更轻盈、不紧不慢的状态。」
《Mimimomo Pool (2026)》的种子,其实早在 Chan 的早期作品《Dreaming of Swimming Pools 12 (2024-25)》中就已埋下——那件作品把世界想像成一个圆形、铺满马赛克砖的池盆。不过这一次,他没有把作品端端正正地装裱挂在墙上,而是选择将画面印制在一块铺展开来的地毯上,几乎抹除了观众与艺术之间的距离。从纸本到可亲身踏入的实景空间,这种转变得以实现,有赖他与 UBS Art Collection 的策略伙伴关系。UBS Art Collection 全球主管 Mary Rozell 说明这一步的意义:「委约创作 Mimimomo Pool,正好体现 UBS Art Collection 如何与艺术家建立长线关系。当我们首次收藏 Chan Wai-lap 的这张画时,就被他构筑的观念世界所吸引。通过这次委约,我们得以支持这个概念的进化——从一幅亲密尺幅的素描,成长为一件邀请公众参与的大型装置。」
Chan 指出,这种转变远远不只是尺寸放大:「你是踩在作品上,而不是把作品当作墙上的一幅图像来看。」他继续解释:「当这幅画被铺设成地面与环境时,观看就变成一种身体经验——尺度、质地、移动与停留时间,都成了作品的一部分,还牵涉到对材质、色彩、灯光以及进入路径的选择。」
「我同样相信,艺术可以从日常生活中长出来——不只是存在于博物馆和白盒子空间。」
对 Chan 来说,泳池远不只是关乎休闲美学。透过这些作品,他细察陌生人共处同一空间时,那些若隐若现的权力流动。公共泳池变成一座微缩社会,被规则、距离,甚至同呼吸共空气所规训。放回人口稠密、节奏飞快的香港语境中,他说:「一种『慢』,以及可以喘口气的空间,有时几乎成了一种奢侈。」
「这件作品把我的观察转化成一种切身的生活经验——在艺博会的现场空出一个暂停,把观众,特别是彼此陌生的人,聚拢在同一个空间里。」他继续说:「在这里,『自我与他者』是透过共享的时间与在场被真正感知到的。」
当观众脱下鞋子,把疲惫的双脚轻轻放在这个「泳池」地面上时,《Mimimomo Pool (2026)》已然昭示着艺术家的一个新篇章。这件 Art Basel Hong Kong 的亮点作品,同样看重亲和度与技术精度。「对我来说,这是迈向沉浸式、参与式创作的重要一步。」Chan 回顾说,「它把我的实践从图像描绘延展到环境营造,搭建出一个人们可以真正置身其中的共享经验。」
将《Mimimomo Pool (2026)》纳入《Beyond Pop: Art of the Everyday》展览,是一个颇具张力的策展选择。Rozell 指出,Chan 正在为在地与普世之间搭起一座桥。「在Beyond Pop: Art of the Everyday这样一个语境中,Chan Wai Lap 的作品之所以扣人心弦,是因为他把普世性的主题,牢牢锚定在非常具体的本地经验之上。像 Ed Ruscha 和 Wayne Thiebaud 等艺术家,多从日常生活与消费文化的视觉语言切入,而 Chan 则聚焦于公共泳池这类共享空间,深入挖掘其中被居民忽略的个人与社会意涵。」她说:「透过这个视角,Chan 把熟悉的城市场景,转化成一面照见记忆、社群与日常律动的镜子。他色彩鲜明的作品,将香港独特的文化景观,连结到一个更宏观的问题:平凡空间,是如何悄然塑造我们的集体身份。」
在一座以分秒必争与高效率著称的城市里,Chan Wai-lap 做到了几乎不可能的事:他搭建了一个,让每个人都可以稍微变得有点儿mimimomo的地方。
Hypebeast:当你把二维作品《Dreaming of Swimming Pools 12 (2024-25)》转化为一个沉浸式的实体空间时,你的创作过程是怎样的?
那张画把地球想像成一个圆形的马赛克泳池。装置则把这个想像延伸到身体层面:以画作印制的地毯、马赛克表面、带按摩滚轮的座椅,以及强化休闲氛围的阳伞。与其说是把平面「放大」,不如说是在编排一支舞——关于人们如何进入、停顿与停留,从而在繁忙的艺博会中形成一个口袋式的静谧空间。
《Mimimomo Pool (2026)》由多重元素构成,包括马赛克结构、嵌入式按摩滚轮以及阳伞。这些具体的 物件如何共同运作,把一个标准化的艺博会环境转化为充满趣味的公共空间?
这些都是我们熟悉的休憩与公共娱乐符号。它们把作品从「拿来观看」转向「用来停留」:坐下、徘徊、共享同一个空间。我感兴趣的是随之而生的那种「编舞」,人们如何聚集、移动、试探与划定边界,让这个装置不再只是静态陈列,而成为一个微型的公共领域。
作为一位在香港出生并扎根创作的艺术家,这件装置如何一方面折射出城市旺盛的文化活力,另一方面又在其高速节奏中提供一处「喘息」?
我的创作来自对香港街头,以及人们如何使用公共空间的观察。Mimimomo Pool 透过用料与对共享休闲设施的呼应,携带着这种城市能量,但同时刻意放慢了节奏,在这座高压城市之中,提供一个短暂而共享的停顿。
你的作品这次与「Pop」和「Everyday」语境中的全球标志性人物同场展出,例如 Andy Warhol 和 Ed Ruscha。你如何看待自己对「日常物件」的探索,与这些国际传统之间的差异与共鸣?
我很荣幸能与这些艺术家同场展出,也同样相信艺术可以从日常生活中生长出来——而不只是属于博物馆和白盒子空间。我的重心在于观察并转化日常情境,尤其是那些被潜规则、进入门槛、亲密关系与权力结构所塑造,却在日复一日中被不断微妙协商的状态。



















